Waterways

L’été, c’est le soleil — bien sûr — mais aussi son élément complémentaire : l’eau.
Ce texte est né du souvenir de ces moments heureux passés à retrouver l’eau, à s’y abandonner, à s’y reconnaître.

L’eau nous offre quelque chose d’incomparable : un espace de mouvement, de silence, de lien.

WaterWays, c’est une façon de lui dire merci.
Parce que tout est vivant.
Parce que nous le sommes, aussi, à travers elle.

Summer means the Sun — of course — but also its complementary element: water.
This text was born from memories of joyful moments spent returning to water, surrendering to it.

Water offers us something unique: a space for movement, for silence, for connection.

WaterWays is a way of saying thank you.
Because everything is alive.
And so are we — through her.

WaterWays

On traverse des courants, des zones d’un bleu plus ou moins sombres

On avance

On glisse, on nage

Parfois, on plonge loin dans les profondeurs, on explore

Le monde, soi, le monde que l’on porte en soi

C’est un voyage

Il faut regarder les ombres, les bancs de poissons colorés

Un sillage, un visage

Une efflorescence

Un son, des nuées

Et j’avance, je nage, je souffle

Et je remonte à la surface

Pour voir ton sourire, tes yeux

Entendre ce rire, ce cri

WaterWays

We move through currents, through zones of deeper or lighter blue
We go on
We glide, we swim
Sometimes, we dive deep down, we explore
The world, the self, the world we carry within

It’s a journey
We must look at shadows, at schools of colorful fish
A wake, a face
A blooming
A sound, drifting clouds
And I go on, I swim, I breathe
And I rise to the surface
To see your smile, your eyes
To hear that laugh, that cry

Suivant
Suivant

Pour aller un peu plus loin : l’histoire de la cassette audio en France